『粛清革命 ― 韓国を震撼させた百日間』紹介文(文学的ノンフィクション調)
「すべては、Truth Socialの二つの言葉から始まった。」
韓国のメディアは、米韓首脳会談を「サミット」と呼んだ。だがトランプは、それをただの「ミーティング」と呼んだ。その一語が、礼儀と格式、そして信頼の境界線を引いたのである。その日、儀仗兵の姿はなく、ブレアハウスは空っぽ、滑走路を渡るのは風だけだった。そしてトランプのTruth Socialに、二つの言葉が閃いた――「Purge(粛清)」と「Revolution(革命)」。
欧米の読者にとって、その意味は直感的だ。内なる粛清、体制の反乱。それは冗談でも挑発でもなく、非公式外交の幕開けであり、資本の流れ、同盟の構造、信頼の指数を静かに書き換える宣言だった。
本書は、その「二つの言葉」を軸に、過去百日間を追う。立法・報道・予算権が一体化した韓国の統制ループ、信教の自由を揺るがした衝撃、ネパールZ世代の蜂起――一見無関係な出来事が、「粛清/革命」という一点に収束していく。
「ニュースは今日を語り、権力は明日を設計する。」
トランプの一言が、儀礼の順序、来賓の序列、投資予測、関税のトーン、通貨スワップ、そして防衛協定までも書き換えていく。韓国が中国依存と検閲構造、債務による再分配へと滑り落ちる中、その影はより濃く、長く伸びていく。
1997年の通貨危機からESGとサプライチェーン、プラットフォーム検閲、CBDC、デジタルIDへ。「スワップ=金ではなく覇権の信用」という政治力学を、本書は一息に描き出す。
『粛清革命』は陰謀を煽らない。むしろ陰謀を見抜くための視点を与える。最終章であなたは問うことになるだろう――「自由が息づく陣営にいるのか、それとも管理の梯子を登っているのか。」
これは、ひとりの証人が百日間を記したリアルタイム政治ジャーナルである。ベネズエラの盗まれた選挙と麻薬カルテル、プエルトリコの上陸訓練、米国内での韓国とポーランドの象徴的扱いの差、EU規制がAIとプラットフォーム秩序をどう歪めているか、そして宗教の自由をめぐる一つの事件が鳴らす全体主義の警鐘――世界の断片が、静かにひとつの線でつながっていく。
この物語の発端は、トランプの投稿「WHAT’S GOING ON IN SOUTH KOREA?」だった。それは、私たち全員への問いへと変わる。――国境は議論できる。しかし、自由は交渉の余地がない。
いま、韓国最後の自由な生息地を守る時が近づいているのかもしれない。
| ISBN | 9798231476336 |
| Número de páginas | 478 |
| Edição | 1 (2025) |
| Formato | A5 (148x210) |
| Acabamento | Espiral c/ acetato |
| Coloração | Preto e branco |
| Tipo de papel | Couche 90g |
| Idioma | Japones |
Tem algo a reclamar sobre este livro? Envie um email para atendimento@clubedeautores.com.br
Faça o login deixe o seu comentário sobre o livro.