Nós usamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento. Informamos ainda que atualizamos nossa Política de Privacidade.
ACEITO
DO PORTUGUÊS PARA O FRANCÊS (Poesias)
Categorias
Poesia, Literatura Nacional, Não Ficção
Compartilhe este livro
Esta página foi vista 24517 vezes desde 25/05/2012
Versão
impressa
R$ 34,41
Valor total:
R$ 34,41
Versão
ebook
R$ 17,22
Disponível em:
PDF
Valor total:
R$ 34,41
Este ebook também pode estar à venda na:
Sinopse

É um trabalho literário de cunho poético onde o autor, se declara um apaixonado pela França e suas poesias estão aqui escritas em português e traduzidas para o francês. Com certeza será aceito pelos amantes do idioma em questão pois quando o autor pensou em escrever esse belo trabalho, logicamente pensou em agradar seu público leitor. O livro está bem feito, bem organizado e muito bem encadernado. Clóvis Oliveira Cardoso mostra com bastante sutileza e humildade que escreve pelo simples amor de escrever. Vale a pena ser lido por quem gosta de uma leitura sem maldade ou qualquer tipo de preconceito.

Características
Número de páginas 85
Edição 1 (2015)
Formato A5 (148x210)
Acabamento Brochura c/ orelha
Coloração Preto e branco
Tipo de papel Offset 75g
Fale com o autor
Clóvis Oliveira Cardoso

Clóvis Oliveira Cardoso é contista, poeta e escritor de literatura infantil, formado em educação física com licenciatura plena pela Universidade Castelo Branco do Rio de Janeiro, escreve desde sua feliz infância mas só aos 30 anos passou a enveredar pela carreira da literatura. Já publicou mais de 200 obras e existem outros ainda para serem publicados. Seus filhos: Kennedy, Alessandra e Renata, fazem parte da sua história, bem como: Valquíria, Lia, Vinícius, Henriko, Bernardo, Elisa e Danilo que são sete rosas desabrochadas no jardim da sua vida. Gosta de Carlos Drummond de Andrade, Fernando Pessoa Clarice Lispector e do imortal Vinícius de Moraes.A Tânia é mulher, companheira, musa inspiradora e sua eterna namorada. De todos os pensamentos o que carregará para sempre é de Sigmund Freud que diz: "Seja qual for o caminho que eu escolher, um poeta já passou por ele antes de mim"...

OBS: Todos os livros aqui publicados estão registrados na Biblioteca Nacional no Escritório dos Direitos Autorais em nome do autor. Lei nº 9.610 de 19 de fevereiro de 1998 Lei dos Direitos Autorais.

Golden Biz: clovisescritor.goldenbiz.com.br

http://wordpress.com/me: clovisescritor.wordpress.com

Publicações relacionadas
Ver a lista completa
Comentários
1 comentários
ROSELI
Sábado | 26.05.2012 às 10h05
Gostei. Suas poesias são lindas e quando traduzidas para o francês ficam mais bonitas, por isso eu indico a quem ama poesia como eu. Parabéns poeta, parabéns pela sutileza que Deus lhe deu. Roseli