Folhas de Louro reúne poemas de juventude que revelam o vigor criativo e a espiritualidade de Dun Karm. Entre sonetos, odes e composições religiosas, o autor transita entre o culto mariano, a inspiração bíblica e as imagens da natureza mediterrânea, deixando entrever o poeta que mais tarde seria celebrado como a voz de uma nação.
Traduzida com fidelidade estilística e sensibilidade poética, esta edição mantém o ritmo, a cadência e o tom elevado dos versos originais. Mais que um registro literário, o livro é também documento histórico de uma Malta em diálogo com a tradição clássica e cristã, numa época de afirmações culturais e linguísticas decisivas.
Ele publicou o livro em 1896, era um sacerdote maltês, e o livro foi escrito originalmente em italiano.
Aqui, temos uma edição bilíngue, a primeira em língua portuguesa, traduzida por Claudionor Aparecido Ritondale.
Número de páginas | 236 |
Edição | 1 (2025) |
Formato | A5 (148x210) |
Acabamento | Brochura c/ orelha |
Coloração | Preto e branco |
Tipo de papel | Offset 75g |
Idioma | Português |
Tem algo a reclamar sobre este livro? Envie um email para atendimento@clubedeautores.com.br
Faça o login deixe o seu comentário sobre o livro.